V přehledu nejsou doplněny současné názvy měst Leninakan a Kirovakan. pokud se jedná o města v Armenii, tak z Kirovakanu je dnes Vanadzor a z Leninakanu je dnes Gyumri, jenom nevím kdy ke změně došlo. V obou těchto městech jsem, ještě pod sovětskými původními názvy, byl v r. 1989.
Ze známých měst by patřil do seznamu ještě Sergijev Posad, významné středisko náboženského života, navštěvované i za komunistů pro své památky. Když jsem tam byl, jmenovalo se Zagorsk, což zní docela starorusky, ale bylo to taky po jakémsi dnes již zcela zapomenutém bolševikovi (ani google ho nenašel). Tento název byl zaveden 1930 a vydržel do roku 1991.
JN
Město pojmenované v roce 1934 Kirov se takto stále jmenuje, k přejmenování na původní Vjatka nedošlo. Ačkoliv se jedná o komunistický název, místní lidé dnes považují Kirova za "hodného" a většina z nich se přiklání k zachování tohoto pojmenování.
Sověti nezapomínali ani na naše soudruhy. Na jih od miliónového Charkova (východní Ukrajina) se nachází městečko Zmijev, dříve známé pod jménem Gotvald.
Pokud to tak trochu vím, tak Falknov-Sokolov s tímto nemá nic společného. Sokolov je pouze překlad německého Falkenau, který se počeštěně psal Falknov.
JaHa
inu, tady to bylo chytré, jak se tím připomínalo sokolovo (a pomník bojovoníka od sokolova tam mají k tomu oučelu), tak se tím tak trochu respektovala i tradice :))
Falk je německy sokol. Po válce se v pohraničí řada jmen doslova překládala. Sokolov má základ v symbolu města, kterým je sokol, který je i v historickém městském znaku (dnes tam potkáte maximálně Sokola). Nerozumím ale tomu Jeseníku, po kom po čem to má být přejmenováno?
Jediný jste trefil hřebík na hlavičku. Kdyby ostatní "dopisovatelé" někdy do Sokolova zajeli, ať se tam jdou podívat na náměstí, kde stojí socha - sokolníka. Nebožtík děda říkával : "Bav se s volem o fialkách - nedomluvíš se. Pro něj je to pořád jenom zelený žrádlo".
v prvom zozname, ci skor jeho definicii: mesto Toliatti nie je pomenovane po "pohlavnom" cinitelovi ZSSR, ale talianskom nacelnikovi komancov Togliatti-m
Gandza je to moje rodne mesto a rad bych videl nejake fotografije mesta. Naposled jsm tam byl v roce 1988. Pokud je to mozne, tak poslete na adresu [email protected]. DEKUJU PREDEM.
mimochodem je celkem zajimavé, že přilehlé oblasti podléhající správě daných měst nebyly od dob komunisnu přejmenována. Tedy Petrohrad je hlavním městem leningradské oblasti, Jekatěrinburg sverdlovské atd.
Nové názvy měst Kirovakan, Leninakan
Honza 11. 10. 2009 21:37Jeden doplněk
Jan Novotný 19. 5. 2009 11:02JN
Kirov-Vjatka
Budivoj 5. 11. 2007 09:50Město Dzeržinskiy
gul¨nara kotlarova 12. 2. 2007 11:02Gottwald neměl jen Zlín :-)
Zaliznyčnik 19. 7. 2006 17:59Jenom ad Falknov-Sokolov
Jaroslav 11. 1. 2006 14:16JaHa
Re: Jenom ad Falknov-Sokolov
krutiprd 4. 4. 2009 14:47Re: Jenom ad Falknov-Sokolov
egli 11. 1. 2006 14:21Re: Re: Jenom ad Falknov-Sokolov
-------- 3. 5. 2006 13:05Re: Re: Jenom ad Falknov-Sokolov
Stará Kůže 29. 5. 2012 13:59Re: Re: Jenom ad Falknov-Sokolov
grafnbrk 1. 12. 2006 12:24Re: Re: Jenom ad Falknov-Sokolov
egli 3. 5. 2006 15:33Stanisławów (Ivano-Frankovsk)
polak 16. 9. 2005 10:57Frunze
Mike 11. 5. 2005 15:56oprava
Pavol 3. 4. 2005 23:46Přejmenování v bývalém SSSR
Hanyz 15. 2. 2005 15:48Města, přejmenovaná podle významných osobností
web.archive.org/web/20040217233231...
Přejmenování v bývalém SSSR
web.archive.org/web/20031204144942...
Změny názvů v ex-SSSR
web.archive.org/web/20031116133711...
Hitlersee - Germanizace německých názvů obcí ve Slezsku
bruntal.net/view.php?cisloclanku=2...
Gandža :)))
Fetařina 2. 1. 2005 04:301935 Kirovabad Kirovabad Gandža
A teď se to zas menuje Gandža.
To by mě zajímalo, co se na tom názvu soudruhovi Stalinovi nelíbilo :-)))
Re: Gandža :)))
serz sarkisjan 6. 1. 2008 16:04správní celky
ivan 12. 5. 2003 12:51Re: správní celky
Heimdallr 10. 5. 2004 11:33Kaliningrad
Hartmann 8. 12. 2002 10:24Re: Kaliningrad
egli 11. 1. 2006 14:20Re: Kaliningrad
vojta 20. 5. 2021 14:44Mala oprava
Stepan Stepanov 23. 10. 2002 12:24Re: Mala oprava
Bebe 14. 5. 2005 19:04