Komentáře k: Britské a americké hodnosti

Zpět na: Britské a americké hodnosti
  • hodnosti

    welda 30. 12. 2005 16:48
    já vím, že vyznat se v amerických praporčických a rotmistrovských hodnostech je více než umění, ale nějak ti z amerických hodností vypadly Warrant Officer a Chief Warant Officer, což bych spíše označil za hodnosti s českým ekvivalentem praporčík a nadpraporčík, zatímco různé hodnosti Sergeant jsou spíše hodnosti rotmistrovské...
    • Re: hodnosti

      Michal B. 24. 4. 2006 15:09
      České ekvivalenty bych v tomto případě ani nepoužíval, vždyť i seržant je české slovo, i když přejaté. Co se týče hodností US Army v WWII, tak je podle mýho nejlepší stránka...www2.powercom.net/~rokats/wwii.html - hodnosti seržanta tu končí u First Sergeant (ekvivalentně Master Sergeant), jak si přidal, tak pro upřesnění ještě Warrant Officer Jr Gr a Chief Warrant Officer..., tady si prostě musíš zasadit dvě praporčické hodnosti, stejně jako dvě poručické u 2nd Lieutenant a 1st Lieutenant...někde je to prostě podporučík a poručík a někde zas poručík a nadporučík...my máme 4 praporčické hodnosti, takže nevím, i když z té doby (myslím těsně před druhou světovou válkou :-) jsme měli jen praporčíka a štábního praporčíka (1938 - 39), takže bych možná užil tyhle hodnosti...opět jen tyto dvě hodnosti se objevují těsně po válce...nepočítám tedy období vládního vojska :-)
      • Re: hodnosti

        Robert D. 27. 4. 2014 20:16
        The rank of Sergeant Major disappeared from the US Army in the 1920s and was not reinstated until the 1960s. The Grade 1, Master Sergeant/First Sergeant, was the highest noncommissioned rank. First Sergeant was also only a positional rank to be held by the Grade 1 NCO occupying the position of First Sergeant within a company organization, Also, the US Army during WWII had two warrant officer ranks, WO-1 and WO-2.
Zobrazit všechny komentáře k: Britské a americké hodnosti