Komentáře k: Tlčenie štěrku

Zpět na: Tlčenie štěrku
  • Ňáká čechoslovenština v názve

    M.Ď. 2. 4. 2013 13:27
    Nechcel autor asi napísať mletie kameňov na štrk - mletí kamenú (u s kruhom nemám na klávesnici) na šterk.
    • Re: Ňáká čechoslovenština v názve

      Tom 2. 4. 2013 16:11
      V úvodu ke galerii je uveden původ fotografií i to, že jsou řazeny a pojmenovány stejně jako v knize z konce 30. let - byť názvy nemusí být přesné.
      Klidně tedy u všech fotografií může jít o dobový, dnes již dávno nepoužívaný výraz, popř. o překlep nebo chybu. A třeba to není ani slovensky :-)
Zobrazit všechny komentáře k: Tlčenie štěrku