Filmy a dokumenty o 2. světové válce

4981-5000 z 5390
Po
taylor 25.10.2003 19:51 - č. 452
Hartmann: A Von Ryanuv Express znáš?
Hartmann 25.10.2003 19:13 - č. 451
Hartmann Za chvíli si pustím Hlavu 22. To je naprostá klasika.
Jossif 25.10.2003 18:41 - č. 450
Von Ryanov Express. To je film. A hlavne parádny Frank Sinatra.
taylor 25.10.2003 18:25 - č. 449
Dzin napsal(a) v č. 445: "taylor, jossif: Ja bych rekl, ze jste zhyckany modernimi efekty, 16mm filmem, laternou magikou a buhvi cim jeste a stara valecna klasika vas neuspokoji. A co treba Tucet spinavcu, Boj o Moskvu, Sevastopol, Hajili jsme hrad, Sokolovo, Dabelska brigada, Pribeh opravdoveho cloveka, Nejdelsi den, Zbrane pro Prahu, Dela z Navarone, Tankova brigada, Prilis vzdaleny most, Osvobozeni, Bitva o Britanii ci Kam orly neletaji?"

Nemáš recht. Väčšina z těch filmú so jsi vyjmenoval patrí medzi mé oblíbené. Na Kelly's heroes se mně ale nepozdáva mnoho věci. Už samotní téma, hledáni pokladu počas zuřicí války je trochu... Anebo ten útok na neměckú stanicu z 1 Shermanem... Nebo ten konec s těma Tigrami ...

karaya1: To s tým vlakem byl asi Von Ryan's Express. Zajatci se zmocnili vlaku a utekli nim z Itálie až do Švýcarska. Docela dobrej film i když opet pritažen za vlasy.
karaya1 25.10.2003 15:19 - č. 448
karaya1 dzin: Great Escape mi pouštěli v rodině v Anglii (měli DVD s ČESKÝMA!!! titulkama) a bylo to good... Jenom sem původně myslel, že to bylo, jak vojáci jedou vlakem v horách a hlavní hrdina ve finální scéně maká po kolejích za ním a nestíhá... Viděl sem posledních 15min a líbilo se mi to... Pak sem byl zklamán, když šlo o něco jinýho... Ale jinak to bylo taky good- Steve McQueen byl snad první motokrosař nebo jak se tomu pasportu nadává...
Dzin 25.10.2003 13:34 - č. 447
Dzin DuGalle: Ja vedel ze jsem jeste na jeden film zapomnel, samozrejmne, Velky utek, ten je take skvely!
DuGalle 25.10.2003 10:30 - č. 446
DuGalle To Dzin: máš recht. Klasika je klasika. Dirty Dozen musím vidět vždycky když běží. A nejvíc stejně vždycky žeru ten moment, kdy zdrhaj a jedou s tím polopásem přez most. Nebo A Bridge Too Far, to je taky super věc. O dalších jako Great Escape, Where Eagles Dare apod nemluvě...
Dzin 25.10.2003 09:46 - č. 445
Dzin taylor, jossif: Ja bych rekl, ze jste zhyckany modernimi efekty, 16mm filmem, laternou magikou a buhvi cim jeste a stara valecna klasika vas neuspokoji. A co treba Tucet spinavcu, Boj o Moskvu, Sevastopol, Hajili jsme hrad, Sokolovo, Dabelska brigada, Pribeh opravdoveho cloveka, Nejdelsi den, Zbrane pro Prahu, Dela z Navarone, Tankova brigada, Prilis vzdaleny most, Osvobozeni, Bitva o Britanii ci Kam orly neletaji?
Dzin 25.10.2003 09:40 - č. 444
Dzin taylor: Kellyho hrdinove jsou super film. Me se vzdy libil, uz od te doby, co jsem ho videl pred asi 15 lety poprve. Moc se mi libil (a libi) jeho konce a nejvic ze vseho Donald Sutherland.
Jossif 23.10.2003 20:59 - č. 443
Taylor: Ja som sa posral od smiechu od toho jaká to bola volovina. oddychovka??????? Skôr strata času.
taylor 23.10.2003 20:29 - č. 442
Jossif napsal(a) v č. 441: "taylor: tiež som to kukal na TCM. Naivná blbosť "

Ale jako oddechovka ujde.
Jossif 23.10.2003 16:42 - č. 441
taylor: tiež som to kukal na TCM. Naivná blbosť
taylor 22.10.2003 21:57 - č. 440
Prěd pár dnemi sem na TCM vzhlédnul válečnej film (když se to tak dá nazvat) Kellys Heroes. Nic moc, kromě Clinta Eastwooda. Jaký je váš názor?
karaya1 19.10.2003 16:52 - č. 439
karaya1 ony překlady jsou patrné i ve hrách nebo filmech... I když tady to překládají nadšenci/piráti (nehodící se škrtněte ), takže kvalita jde zákonitě dolů. Co ale dokáží napsat... Před týdnem jsem viděl Prci, prci, prcičky 3 a borec, co to překládal (mezi náma, vynechával dost pasáží, kterým bylo v pohodě rozumět...), vytvořil toto:
z "which of you is the best man?"
"kdo z vás je nejlepší?"

Připomínám, že podtitul filmu je "Svatba"...
Dzin 19.10.2003 15:11 - č. 438
Dzin DuGalle: Za preklad "Olovena vesta" muze spise nejaky filmovy kritik, protoze v recenzich na film se udava, ze si kazdy vojak utvori kolem sebe "Full Metal Jacket" a stane se necitelny vuci svemu okoli... Proto se asi rozhodli k prekladu v tomto smyslu...
Dzin 19.10.2003 15:11 - č. 437
Dzin Algernon: S tim "tvym" kridlem je to podobne, jako kdyz na lodi prelozi "1st level" (atd), jako "prvni level"...
taylor 18.10.2003 23:05 - č. 436
Naprosto s váma souhlasím.
Hartmann 18.10.2003 21:34 - č. 434
Hartmann Algernon: To nejenom je, ale všechny, co se se***u do věcí, kterým nerozumí.
DuGalle 18.10.2003 21:16 - č. 432
DuGalle Stejně se nic nevyrovná překladu názvu Full Metal Jacket - Olověná vesta. I blbej internetovej slovník ví, co ten termín znamená...
To že takhle přeložili název může být vinou marketingu, ale popis pušky ve stylu "M-14; 7,62mm; olověná vesta" je už stupidita největší...
taylor 18.10.2003 11:05 - č. 430
Na Discovery teď chodí seriál Hitler's Henchmen. O nejhorších nacisistických pohlavářich.
4981-5000 z 5390
Po

Diskuzní forum

Přihlásit