Komentáře k: Západní fronta

Zpět na: Západní fronta
  • Něco podobného...

    Bocán 19. 6. 2005 20:09 (213.151.217.*)
    Před třemi lety vycházel v Maďarsku časopis, který se zabýval 2. sv. válkou. Do každého čísla vkládali jako přílohu kompletní výtisk dobových novin, dobový propagandistický plakát. Na poslední stránce byla fotografie výstrojních součástí uniforem. Byl to týdeník a vycházel víc než rok.
    Vycházel v polské licenci, tudíž něco podobného muselo vycházet před časem i v Polsku.
    Nešlo by něco podobného i u nás?
  • Vzkaz vydavateli

    DG 24. 4. 2005 19:46 (62.240.186.*)
    Sebelepší knížku dokonale odrovná laický překlad. A v tomto případu je krásně patrné, že pan překladatel je v oboru opravdu "znalec".
    • Re: Vzkaz vydavateli

      MBlata@seznam.cz 12. 5. 2005 12:52 (212.71.170.*)
      Naprosto souhlasím. Měl jsem v plánu si tu knihu koupit, ale špatný překlad by mě odradil. Zase na druhou mít v pokoji zasklený a zarámovaný plakát Volkssturmu... Hmmm.. To by stálo za to... Ještě uvidím.
    • Re: Vzkaz vydavateli

      qwe 24. 4. 2005 22:33 (85.160.76.*)
      ale tahle kniha je přeložená slušně, až na pár vyjímek, který utečou každýmu, kdo není stroj
      • Re: Vzkaz vydavateli

        DG 24. 4. 2005 23:01 (62.240.186.*)
        Člověk znalý tématu by měl třeba vědět, že Bofors není množné číslo od slova Bofor, tj. nevypustil by to "s" během překladu. O dalších lahůdkách si již zmiňoval egli, mě ještě napadá proč jsou asi některé místopisné názvy přeloženy a jiné ne. To samé platí o názvech jednotek, někdy jsou přeloženy, jindy nikoliv.
Zpět na: Západní fronta
  • *
    Vyplňte prosím jméno
  • *
    Vyplňte prosím název
  • *
    Vyplňte prosím text komentáře
  • *
    Odpovězte prosím na dotaz - ochrana proti spamu

Hvězdička označuje povinné položky. Komentáře jsou před zveřejněním moderovány.