Komentáře k: Hitlerův rozkaz k zahájení „baedekerových“ náletů

Zpět na: Hitlerův rozkaz k zahájení „baedekerových“ náletů
  • Teroristické nálety?

    Vewehr 8. 1. 2008 12:36
    Již po několikráté jsem narazil na (podle mého) ne úplně štastný překlad tohoto dokumentu. I v jiných pracech se slovo die Terrorangrife překládá jako teroristické nálety. Nejsem si však jist, jestli v tomto případě není slovo der Terror použito spíše ve smyslu zastrašování. Do jisté míry jsou i v češtině slova teroristické a zastrašující zaměnitelná, ale myslím si, že ne zcela.
    • Re: Teroristické nálety?

      Jakub Skalický 8. 1. 2008 19:17
      Díky za podnětnou připomínku. Z tohoto úhlu pohledu jsem se na věc nedíval a musím uznat, že dává smysl, nicméně v celkovém kontextu dokumentu a následné skutečnosti bych se označení „teroristické“ nebránil.

      Přesně jak píšete, slova teroristické a zastrašující mají k sobě blízko, ale přesto nejsou totožná. Slovo teror je pak ve slovníku cizích slov definováno (v jedné alternativě) jako „použití všech forem fyzického i psychického násilí ke zdolání odporu“, tedy dostatečně blízko tomu, co měl zřejmě Hitler na mysli.
Zobrazit všechny komentáře k: Hitlerův rozkaz k zahájení „baedekerových“ náletů